MANOIR / Pas de manoir pour les manants
Publié par Etymodico le 02 03 2016

L'ancien français avait un verbe " manoir ", rester et un participe présent " manant " : celui qui reste à la campagne , le roturier .

" Manoir " est devenu un nom comme certains infinitifs ( souvenir, dîner, déjeuner etc ) et a pris le sens de " petit château " tandis que " manant " est devenu péjoratif .

Le mot latin " mansio ", l'endroit où l'on reste, est devenu " maison " et a donné l'anglais " mansion " , le manoir .

Dérivant de " mansio ", " mansionaticum* " a évolué--tenez-vous bien-- en " ménage " . Quant à " mansionile ", la maison de paysan, il a donné tous les villages : Mesnil, Blancmesnil etc .

Nous n'allons pas en rester là : le radical" man- " s'observe dans per-man-ent / im-man-ent / ré-man-ent etc et n'oublions pas " to remain " .

commentaire(s)
Ajouter un commentaire